Резюме №179197     Обновлено 8 февраля 2026      4    
По договоренности
Краснодар

Мужчина, 61 год, гражданский брак

Дети: есть (2016)

Гражданство: Россия


  Показать контакты

Пожаловаться на резюме
Опыт работы

2 года 1 месяц

ноябрь 2023 — ноябрь 2025

Переводчик испанского языка

ООО ГОРМАШ ГЛОБАЛ (Поставки и обслуживание горнодобывающей техники), Москва

Сопровождение испаноязычных специалистов на горнодобывающих предприятиях в различных регионах России, перевод совещаний онлайн, перевод технической документации.


6 месяцев

апрель 2022 — октябрь 2022

Переводчик испанского языка

ООО ТРАНСТЕХ (Бюро переводов), Санкт-Петербург

Работа в Боливарианской Республике Венесуэла в качестве технического переводчика. Сопровождение российских специалистов, участие в совещаниях, перевод документации.


3 месяца

февраль 2020 — апрель 2020

Переводчик итальянского языка

Advice&Consulting (Садоводство и виноградарство), Сунжа

Сопровождение итальянских агрономов в процессе обучения и консультирования ими персонала ООО "Сад-Гигант Ингушетия" в Республике Ингушетия, участие в совещаниях. Письменный перевод технической документации.


4 года 10 месяцев

февраль 2012 — декабрь 2016

Переводчик испанского языка

ООО ТРАНСЛИНК (Бюро переводов), Москва

Работа в Боливарианской Республике Венесуэла в качестве переводчика гарантийной бригады ПАО МОТОВИЛИХИНСКИЕ ЗАВОДЫ, периодами от 3 до 12 месяцев, в общей сложности 3 года 10 месяцев. Сопровождение специалистов предприятия, перевод технической и административной документации, перевод совещаний.


1 год

декабрь 2010 — декабрь 2011

Переводчик испанского языка

ООО ТРАНСТЕХ (Бюро переводов), Санкт-Петербург

Участие в проектах по обучению военнослужащих Боливарианской Республики Венесуэла в военных учебных заведениях России в городах Омске, Казани и Пензе, в общей сложности 11 месяцев, из них 7 в качестве старшего переводчика. Письменные переводы учебных материалов и документации, устный последовательный перевод лекций российских преподавателей с русского языка на испанский.


1 год 8 месяцев

март 2007 — октябрь 2008

Переводчик испанского и итальянского языков

ООО СТАРСТРОЙ (Строительство трубопроводов), Южно-Сахалинск

Работа в качестве технического переводчика испанского и итальянского языков на проекте САХАЛИН-2, сопровождение испано- и италоязычных супервайзеров в процессе строительства трубопровода, перевод технической документации, участие в совещаниях.


22 года

март 2004 — наст. время

Внештатный переводчик испанского, итальянского и португальского языков

Торгово-промышленная палата (Внешнеэкономические отношения), Краснодар

Участие в переговорах, выставках, конференциях, сопровождение иностранцев, прибывающих в Краснодар и Краснодарский край с коммерческими и иными целями.


Образование

Высшее

Заочная форма обучения

2011 г.

Кубанский социально-экономический институт, г. Краснодар

Факультет: Социально-культурный сервис и туризм

Специальность: Специалист по сервису и туризму


Курсы и тренинги

3 года

Дата окончания: июнь 1992 г.

Общий курс испанского языка

Киевские государственные курсы иностранных языков, г. Киев



Уровень владения компьютером:

Уверенный пользователь

Smartcat


Знание иностранных
языков:

Испанский (Свободный)

Итальянский (Разговорный)

Португальский (Разговорный)

Английский (Средний)



 Ключевые навыки и достижения:

Ответственное отношение к работе, аккуратность. Отсутствие вредных привычек. Опыт работы в различных климатических условиях, от Арктики до тропиков.


 Ваши хобби, увлечения:

История, культура, лингвистика. Горный туризм. Есть опыт восхождения на Эльбрус в качестве гида-переводчика итальянской группы.


 Прочие сведения о себе, комментарии:

Общий срок нахождения в испаноязычных странах (Испания, Венесуэла) составляет более семи лет.


Похожие резюме
От 35 000 руб/мес
мужчина, опыт работы более 12 лет
По договоренности
мужчина, опыт работы более 5 лет
По договоренности
мужчина, опыт работы более 5 лет

Еще 39 похожих резюме

Другие резюме из проф. областей